Ecuador en las Noticias

Ecuatoriano presenta pionero diccionario quichua-inglés

24/10/2019 La República -

Un pionero diccionario quichua-inglés se presenta este miércoles en Quito de la mano de su autor Santiago Gualapuro, oriundo de la comunidad de Otavalo, y quien desarrolló su trabajo en Canadá.

Diccionario quichua-inglés. Foto: La República Diccionario quichua-inglés. Foto: La República

Diccionario quichua-inglés. Foto: La República

Un pionero diccionario quichua-inglés se presenta este miércoles en Quito de la mano de su autor Santiago Gualapuro, oriundo de la comunidad de Otavalo, en el norte de Ecuador, y quien desarrolló su trabajo en Canadá.

El «Kichwa English Shimiyuk Kamu Dictionary«, de 278 páginas, busca posicionar al quichua y promover la investigación de estudios lingüísticos y filológicos de las comunidades indígenas de Ecuador, aseguró el autor en una entrevista con Efe.

«Esperamos que la comunidad quichua se sienta empoderada porque es nuestra lengua«, afirmó.

Su diccionario está escrito en quichua unificado, sugerido por la «Academia de la Lengua Kichwa (ALKI)» en 2008, pero la pronunciación detallada entre corchetes es aquella que se habla en la provincia de Imbabura, de la que el autor procede.

SOBREPONIÉNDOSE A LAS DIFERENCIAS LINGÜÍSTICAS

En el quichua existen dos grandes variantes en Ecuador: el de las tierras altas (sierra andina) y el de las tierras bajas (Amazonía), pero ambas comparten el mismo sistema de escritura, pese a sus diferencias orales, advierte el académico estadounidense Simeon Floyd en la introducción del diccionario.

Leer más aquí

Temas relacionados:

Kichwa indigenas de ecuador
WhatsApp

Comunícate con El Oriente a través de WhatsApp

Conviértete en reportero. Envíanos tú material al +593 98 016 3921 (No recibimos llamadas)

+593 98 016 3921 (No recibimos llamadas) Envianos tu Mensaje

VIDEOS | MENSAJES | FOTOS | NOTAS DE VOZ

Versión Impresa

Edicion Impresa
Descarga Versión Impresa

Edición No.41 / Diciembre 2024

Ver Todas las Ediciones